Ikus-entzunezko itzulpen irakaslea | Bartzelonako Unibertsitate Autonomoa (UAB)
Traducció i d’Interpretació fakultateko irakaslea Bartzelonako Universitat Autònoman (UAB). Òmnium elkarteko bozeramailea. Associació d’Escriptors en Llengua Catalana eta European Association for Studies in Screen Translation bozeramailea izandakoa.
Aurkezpen honetan katalana eta bideo-jokoekin lotutako hiru arlotako datuak emango ditugu katalanezko bideo-jokoen hartzaileak definitu eta itzulpenak joko giroaren beharretara hurbiltzeko asmoarekin.
Hasteko, herrialde Katalanetan katalanaren erabilera aztertuko dugu. Gero, bideo-jokoekin lotutako enpresa katalanak aztertuko ditugu, zehazki, ekoizten dituzten produktuak, jasotzen dituzten diru laguntzak eta bertan lan egiten duten pertsonen profilak. Azkenik , itzulpen proposamenak aurkeztuko ditugu azpitituluei eta terminologiari dagokionez.