Laura Santamaria

Laura  Santamaria

Laura Santamaria

Català i videojocs. Producció i pràctica traductora |

Bartzelonako Facultat de Traducció i d’Interpretació de la Universitat Autònoma  (UAB) irakaslea.

Òmnium elkarteko bozeramailea. 

Associació d’Escriptors en Llengua Catalana eta European Association for Studies in Screen Translation bozeramailea izandakoa.

Laura Santamaria és professora de traducció de la Facultat de Traducció ;Interpretació de la
Universitat Autònoma de Barcelona (UAB) des de 1985, on ha exercit diversos càrrecs de
gestió i en va ser la degana de 2011 a 2016. Ha centrat la seva recerca en temes relacionats
amb els mitjans de comunicació, la intertextualitat i els estudis interculturals. Com a
professora ha fet docència en traducció especialitzada i concretament sobre la traducció per
als mitjans de comunicació i la traducció de textos jurídics. També ha estat professora de
traducció i creadora de materials per a programes de màster a distància impartits per la
Universitat Autònoma de Barcelona i per la New York University. Ha treballat de traductora
professional per a diverses editorials i per a Televisió de Catalunya. Actualment és vocal de la
Junta d'Òmnium de Sabadell i anteriorment ho havia estat de l'Associació d'Escriptors en
Llengua Catalana i de l'European Association for Studies in Screen Translation.